Next Verse

Shloka 1

Udyoga Parva Adhyaya 62 — Duryodhana’s Claim of Victory and Vidura’s Allegories on Discord and Risk

/ ऑऔपन---मा छा | अ-क्राछ त्रेषष्टितमोड्ध्याय: दुर्योधनद्वारा अपने पक्षकी प्रबलताका वर्णन करना और विदुरका दमकी महिमा बताना दुर्योधन उवाच सदृशानां मनुष्येषु सर्वेषां तुल्यजन्मनाम्‌ । कथमेकान्ततस्तेषां पार्थानां मन्यसे जयम्‌

duryodhana uvāca | sadṛśānāṃ manuṣyeṣu sarveṣāṃ tulyajanmanām | katham ekāntatas teṣāṃ pārthānāṃ manyase jayam ||

Duryodhana nói: “Thưa Tổ phụ! Trong cõi người, chúng ta đều như nhau—cùng một dòng sinh ra. Vậy cớ sao Người lại quả quyết rằng chiến thắng chỉ thuộc về các Pārtha (những con trai của Pṛthā)?”

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सदृशानाम्of similar (ones)
सदृशानाम्:
TypeAdjective
Rootसदृश
FormMasculine, Genitive, Plural
मनुष्येषुamong men
मनुष्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Locative, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Genitive, Plural
तुल्यजन्मनाम्of those having equal birth/origin
तुल्यजन्मनाम्:
TypeAdjective
Rootतुल्यजन्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
एकान्ततःexclusively/entirely
एकान्ततः:
TypeIndeclinable
Rootएकान्ततः
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
पार्थानाम्of the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थानाम्:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent (Laṭ), 2nd, Singular
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhīṣma (implied by 'pitāmaha')
P
Pārthas (Pāṇḍavas, sons of Kuntī/Pṛthā)
K
Kuntī/Pṛthā (implied by 'Pārthas')