Chapter 61: Karṇa’s martial assurances and Bhīṣma’s strategic rebuttal in the Kuru assembly
पितामहस्तिष्ठतु ते समीपे द्रोणश्न सर्वे च नरेन्द्रमुख्या: । यथा प्रधानेन बलेन गत्वा पार्थान् हनिष्यामि ममैष भार:
pitāmahas tiṣṭhatu te samīpe droṇaś ca sarve ca narendramukhyāḥ | yathā pradhānena balena gatvā pārthān haniṣyāmi mama eṣa bhāraḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Hãy để Bậc Tổ Phụ (Bhīṣma) ở gần ngài; hãy để Droṇa và mọi vị vua hàng đầu cũng ở bên ngài. Còn ta sẽ dẫn đạo quân chủ lực của mình tiến đi và tự tay giết các Pārtha. Xin để toàn bộ gánh nặng này đặt trên ta.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how martial confidence and strategic bravado can lead one to claim total responsibility for violent outcomes. Ethically, it foregrounds the idea of “bhāra” (burden): taking ownership of an action also means bearing its moral consequences, not merely its tactical risks.
A speaker (reported by Vaiśampāyana) urges that Bhīṣma, Droṇa, and the leading kings remain close to the main leader, while he himself proposes to advance with the principal troops and kill the Pāṇḍavas, declaring that the entire burden of this undertaking is his.