Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Chapter 61: Karṇa’s martial assurances and Bhīṣma’s strategic rebuttal in the Kuru assembly

बाणस्य भौमस्य च कर्ण हन्ता किरीटिनं रक्षति वासुदेव: । यस्त्वादृशानां च वरीयसां च हन्ता रिपूण्णां तुमुले प्रगाढे

bāṇasya bhaumasya ca karṇa hantā kirīṭinaṃ rakṣati vāsudevaḥ | yastvādṛśānāṃ ca varīyasāṃ ca hantā ripūṇṇāṃ tumule pragāḍhe

Vaiśampāyana nói: “Vāsudeva bảo hộ Arjuna đội mũ miện—người đã hạ sát Bāṇa và Bhūma. Còn ngươi, hỡi Karṇa, là kẻ diệt thù; ngay cả những địch thủ hùng mạnh và hiển hách như thế, ngươi cũng có thể giết khi trận chiến trở nên náo loạn và chìm sâu trong cơn cuồng nộ.”

बाणस्यof Bāṇa
बाणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Genitive, Singular
भौमस्यof Bhāuma (Naraka)
भौमस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभौम
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णO Karṇa
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
हन्ताslayer
हन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootहन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
किरीटिनम्the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
रक्षतिprotects
रक्षति:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वादृशानाम्of those like you
त्वादृशानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्वादृश
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वरीयसाम्of the superior/greater ones
वरीयसाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवरीयस्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हन्ताslayer
हन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootहन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
रिपूणाम्of enemies
रिपूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Genitive, Plural
तुमुलेin the tumultuous (battle)
तुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
प्रगाढेin the intense/deep (fight)
प्रगाढे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रगाढ
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bāṇa
B
Bhūma/Bhauma
K
Karṇa
K
Kirīṭin (Arjuna)
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse contrasts two sources of battlefield power: divine guardianship (Kṛṣṇa protecting Arjuna) and human martial prowess (Karṇa as a fearsome slayer). Ethically, it highlights that victory is not merely personal strength; protection, alliance, and the moral weight of one’s cause and companions shape outcomes in war.

In Udyoga Parva’s pre-war setting, Vaiśampāyana reports a statement that frames the coming conflict: Arjuna is safeguarded by Kṛṣṇa, who has overcome great foes (Bāṇa and Bhauma), while Karṇa is portrayed as capable of cutting down even eminent warriors amid the thickest, most chaotic fighting—intensifying the sense of impending, high-stakes battle.