Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
नोचेदयमभाव: स्यात् कुरूणां प्रत्युपस्थित: । अर्थाच्च तात धर्माच्च तव बुद्धिरुपप्लुता,यदि तुमने मेरी बात नहीं मानी तो समझ लो, कौरवोंका विनाश अवश्य ही उपस्थित हो जायगा। तात! तुम्हारी बुद्धि अर्थ और धर्म दोनोंसे भ्रष्ट हो गयी है
noced ayam abhāvaḥ syāt kurūṇāṃ pratyupasthitaḥ | arthāc ca tāta dharmāc ca tava buddhir upaplutā ||
Vaiśampāyana nói: “Nếu ngươi không nghe lời khuyên của ta, thì hãy biết: sự diệt vong của nhà Kuru đã kề bên. Hỡi đứa con yêu dấu, phán đoán của ngươi đã bị nhấn chìm—bị làm hoen ố bởi toan tính lợi lộc và bởi một sự hiểu sai lệch về dharma.”
वैशम्पायन उवाच