Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu

Chapter 42

ध्तराष्ट्र रवाच न चेद्‌ वेदा विना धर्म त्रातुं शक्ता विचक्षण । अथ कस्मात्‌ प्रलापो<यं ब्राह्मणानां सनातन:,धृतराष्ट्र बोले--विद्वन्‌! यदि धर्मके बिना वेद रक्षा करनेमें समर्थ नहीं हैं, तो वेदवेत्ता ब्राह्मणोंके पवित्र होनेका प्रलाप- चिरकालसे क्‍यों चला आता है?

Dhṛtarāṣṭra thưa: “Bậc hiền triết, nếu Veda không thể che chở khi thiếu Dharma và sự phân biệt đúng đắn, vậy vì sao từ lâu đời vẫn lưu truyền lời tán tụng rằng các Bà-la-môn thông Veda là những người thanh tịnh?”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
विनाwithout
विना:
TypeIndeclinable
Rootविना
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रातुम्to protect
त्रातुम्:
TypeVerb
Rootत्रा
FormTumun (infinitive)
शक्ताःable, capable
शक्ताः:
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
विचक्षणO discerning one
विचक्षण:
TypeNoun
Rootविचक्षण
FormMasculine, Vocative, Singular
अथthen, in that case
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कस्मात्from what? why?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्रलापःtalk, claim, prattle
प्रलापः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रलाप
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
सनातनःeternal, long-standing
सनातनः:
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular

सनत्युजात उवाच