सहायबन्धना हार्था: सहायाश्चार्थबन्धना: । अन्योन्यबन्धनावेतौ विनान्योन्यं न सिद्धयत:,धनकी प्राप्ति सहायककी अपेक्षा रखती है और सहायक धनकी अपेक्षा रखते हैं; ये दोनों एक-दूसरेके आश्रित हैं, परस्परके सहयोग बिना इनकी सिद्धि नहीं होती
sahāyabandhanā hārthāḥ sahāyāś cārthabandhanāḥ | anyonyabandhanāv etau vinānyonyaṃ na sidhyataḥ ||
Vidura nói: Của cải được gây dựng và giữ vững nhờ mối ràng buộc với những đồng minh hữu năng; còn đồng minh lại nương vào của cải để có chỗ dựa và phát huy hiệu lực. Hai điều ấy—nguồn lực và sự trợ giúp—nương tựa lẫn nhau; thiếu sự hợp tác qua lại thì không bên nào thành tựu trọn vẹn.
विदुर उवाच
Wealth and allies are mutually sustaining: resources enable support, and support enables the gaining and protection of resources. Success requires reciprocal cooperation and maintained relationships, not isolated effort.
In Udyoga Parva, Vidura offers counsel on practical dharma and governance. Here he highlights a principle of political and social life: prosperity and effective assistance arise together, each depending on the other.