Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship

कि वै सहैवं चरथो न पुरा चरथ: सह । विरोचनैतत्‌ पृच्छामि कि ते सख्यं सुधन्वना,[फिर प्रकटरूपमें विरोचनसे कहा--] विरोचन! मैं तुमसे पूछता हूँ, क्या सुधन्वाके साथ तुम्हारी मित्रता हो गयी है? फिर कैसे एक साथ आ रहे हो? पहले तो तुम दोनों कभी एक साथ नहीं चलते थे

kiṁ vai sahaivaṁ caratho na purā carathaḥ saha | virocanaitat pṛcchāmi kiṁ te sakhyaṁ sudhanvanā ||

Prahlāda nói: “Vì sao hai người lại đi cùng nhau như thế? Trước kia các ngươi chưa từng qua lại đồng hành. Virocana, ta hỏi thẳng—ngươi đã kết bạn với Sudhanvan rồi sao? Nếu vậy, sự đồng hành này do đâu mà có?”

किम्what?/why?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सहtogether, with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
चरथःyou two go/walk
चरथः:
TypeVerb
Rootचर्
Formpresent, 2, dual, parasmaipada, indicative
not
:
TypeIndeclinable
Root
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
चरथःyou two go/walk
चरथः:
TypeVerb
Rootचर्
Formpresent, 2, dual, parasmaipada, indicative
सहtogether
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
विरोचनO Virocana
विरोचन:
TypeNoun
Rootविरोचन
Formmasculine, vocative, singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, accusative, singular
पृच्छामिI ask
पृच्छामि:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
Formpresent, 1, singular, parasmaipada, indicative
किम्what?/whether
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
सख्यम्friendship
सख्यम्:
TypeNoun
Rootसख्य
Formneuter, nominative/accusative, singular
सुधन्वनाwith Sudhanvan
सुधन्वना:
Karana
TypeNoun
Rootसुधन्वन्
Formmasculine, instrumental, singular

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda
V
Virocana
S
Sudhanvan