Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

अवृत्तिर्भयमन्त्यानां मध्यानां मरणाद्‌ भयम्‌ । उत्तमानां तु मर्त्यानामवमानात्‌ परं भयम्‌,अधम पुरुषोंको जीविका न होनेसे भय लगता है, मध्यम श्रेणीके मनुष्योंको मृत्युसे भय होता है; परंतु उत्तम पुरुषोंको अपमानसे ही महान्‌ भय होता है

avṛttir bhayam antyānāṁ madhyānāṁ maraṇād bhayam | uttamānāṁ tu martyānām avamānāt paraṁ bhayam ||

Vidura dạy rằng: “Nỗi sợ mang nhiều hình dạng tùy theo địa vị và phẩm hạnh: kẻ hèn sợ mất kế sinh nhai, người trung bình sợ cái chết; còn bậc cao quý trong loài người thì sợ ô nhục hơn hết—vì với họ, liêm chính và danh dự đặt trên dharma còn quý hơn mạng sống.”

अवृत्तिःlack of livelihood/means of subsistence
अवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootअवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्त्यानाम्of the lowest (people)
अन्त्यानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्त्य
FormMasculine, Genitive, Plural
मध्यानाम्of the middling (people)
मध्यानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमध्य
FormMasculine, Genitive, Plural
मरणात्from death; because of death
मरणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Ablative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्तमानाम्of the best (people)
उत्तमानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मर्त्यानाम्of mortals/men
मर्त्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Genitive, Plural
अवमानात्from insult; because of dishonor
अवमानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअवमान
FormMasculine, Ablative, Singular
परम्supreme; greatest
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura