Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

पज्चेन्द्रियस्य मर्त्यस्यच्छिद्रं चेदेकमिन्द्रियम्‌ । ततोडस्य ख्रवति प्रज्ञा दृते: पात्रादिवोदकम्‌,पाँच ज्ञानेन्द्रियोंवाले पुछुषकी यदि एक भी इन्द्रिय छिद्र (दोष)-युक्त हो जाय तो उससे उसकी बुद्धि इस प्रकार बाहर निकल जाती है, जैसे मशकके छेदसे पानी

pañcendriyasya martyasya cchidraṃ ced ekam indriyam | tato 'sya sravati prajñā dhṛteḥ pātrād ivodakam ||

Vidura nói: Nếu nơi một kẻ phàm nhân có đủ năm giác quan mà chỉ một căn trở nên khiếm khuyết—như chiếc bình bị thủng—thì sự minh triết của người ấy sẽ rò rỉ ra theo đó, như nước chảy khỏi vật chứa có vết nứt.

पञ्चेन्द्रियस्यof the five-sensed (being)
पञ्चेन्द्रियस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपञ्चेन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Singular
मर्त्यस्यof a mortal (man)
मर्त्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Genitive, Singular
छिद्रम्a hole/defect
छिद्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootछिद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
एकम्one (single)
एकम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
इन्द्रियम्sense-organ
इन्द्रियम्:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Nominative, Singular
ततःfrom that; thence
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him/of this (person)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्रवतिflows out; leaks
स्रवति:
TypeVerb
Rootस्रु
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
प्रज्ञाintelligence; understanding
प्रज्ञा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Nominative, Singular
धृतःof one who holds/has held; of the restrained (person)
धृतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootधृ
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Genitive, Singular
पात्रात्from a vessel
पात्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Ablative, Singular
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उदकम्water
उदकम्:
Karta
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
F
five senses (pañcendriya)
V
vessel/container (pātra)
W
water (udaka)

Educational Q&A

Even a single unchecked or corrupted sense can undermine a person’s discernment and steadiness; therefore, ethical life requires vigilant restraint and guarding of the senses.

Vidura is delivering moral counsel (nīti) in the Udyoga Parva, warning that a flaw in any one of the senses becomes a channel through which wisdom and self-control drain away, illustrated by the metaphor of water leaking from a cracked vessel.