Udyoga Parva, Adhyaya 31 — Yudhiṣṭhira’s Instructions to Sañjaya
Peace Appeal and Five-Village Proposal
अनाप्तानां संग्रहात् त्वं नरेन्द्र तथा>5प्तानां निग्रहाच्चैव राजन | भूमिं स्फीतां दुर्बलत्वादनन्ता- मशक्तरस्त्वं रक्षितुं कौरवेय
anāptānāṁ saṁgrahāt tvaṁ narendra tathāptānāṁ nigrahāc caiva rājan | bhūmiṁ sphītāṁ durbalatvād anantām aśaktarās tvaṁ rakṣituṁ kauraveya ||
Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, vì bệ hạ thu nạp những kẻ chẳng thật lòng trung tín, lại vì bệ hạ kìm hãm và làm xa cách những người tận trung và có năng lực, nên bệ hạ đã trở nên quá yếu để bảo hộ cõi đất rộng lớn, phồn thịnh này. Ôi hậu duệ dòng Kuru, bệ hạ không còn đủ sức gìn giữ nó nữa.”
संजय उवाच
A ruler weakens his own sovereignty by promoting the unworthy and suppressing the worthy. Sound kingship (rājadharma) requires discerning reliable allies, honoring competent supporters, and thereby maintaining the strength needed to protect a prosperous realm.
Sañjaya addresses the Kuru ruler, criticizing his political judgment: he has gathered unreliable people and restrained loyal, capable ones. As a result, despite possessing a vast and prosperous kingdom, he has become too weak to protect it—an admonition set against the mounting crisis that leads toward war.