Udyoga Parva, Adhyaya 31 — Yudhiṣṭhira’s Instructions to Sañjaya
Peace Appeal and Five-Village Proposal
अकालिकं कुरवो नाभविष्यन् पापेन चेत् पापमजातशत्रु: । इच्छेज्जातु त्वयि पापं विसृज्य निन्दा चेयं तव लोके5भविष्यत्,राजन्! यदि अजातशत्रु युधिष्ठिर (आपको ही दोषी ठहराकर) आपपर ही सारे पापों (दोषों)-का भार डालकर (आपकी ही भाँति) पापके बदले पाप करनेकी इच्छा कर लें तो सारे कौरव असमयमें ही नष्ट हो जायँ और संसारमें केवल आपकी निन्दा फैल जाय
akālikaṃ kuravo nābhaviṣyan pāpena cet pāpam ajātaśatruḥ | icchej jātu tvayi pāpaṃ visṛjya nindā ceyaṃ tava loke 'bhaviṣyat, rājan |
Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, nếu Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira) một khi buông bỏ sự tự chế và, quy hết tội lỗi về ngài, chọn lấy việc lấy tội đáp tội, thì toàn thể nhà Kuru sẽ bị diệt vong trước kỳ hạn; và trong thiên hạ, chỉ riêng danh ngài sẽ trở thành đối tượng bị trách cứ và lên án.”
संजय उवाच