Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
सन्ति वै पुरुषा: शूरा: सन्ति कापुरुषास्तथा । उभावेतौ दृढौ पक्षौ दृश्येते पुरुषान् प्रति
santi vai puruṣāḥ śūrāḥ santi kāpuruṣās tathā | ubhāvetau dṛḍhau pakṣau dṛśyete puruṣān prati ||
Vaiśampāyana nói: “Quả thật có những người đàn ông dũng cảm, và cũng có những kẻ hèn nhát. Hai khuynh hướng vững chắc ấy—dũng khí và nhút nhát—đều thấy rõ nơi loài người.”
वैशम्पायन उवाच
Human conduct tends to fall into two stable moral-psychological patterns—courage and cowardice. The verse highlights that ethical life and decision-making, especially in crisis, reveal which disposition has taken root in a person.
The narrator Vaiśampāyana makes a general observation about human types—brave and cowardly—setting a moral frame for the choices and stances that characters will take in the tense pre-war deliberations of the Udyoga Parva.