Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
चेदिकाशिकरूषाणां नेतारं दृढविक्रमम् । सेनापतिममित्रघ्नं धृष्टकेतुमथादिशत्,चेदि, काशि और करूषदेशोंके अधिनायक दृढ़ पराक्रमी शत्रुनाशक सेनापति धृष्टकेतुको भी प्रस्थान करनेका आदेश दिया
cedikāśikarūṣāṇāṃ netāraṃ dṛḍhavikramam | senāpatim amitraghnaṃ dhṛṣṭaketum athādiśat ||
Vaiśampāyana nói: Rồi ngài truyền lệnh cho Dhṛṣṭaketu—vị thống soái kiên cường, kẻ diệt thù, lãnh tụ các xứ Cedi, Kāśi và Karūṣa—phải lên đường.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes disciplined, duty-oriented leadership in times of crisis: allies are organized under a capable commander, reflecting kṣatriya-dharma where readiness and order in command are ethical necessities when war becomes imminent.
As preparations for the great conflict intensify, Dhṛṣṭaketu—recognized as the military leader connected with the Cedi, Kāśi, and Karūṣa regions—is instructed to depart/march, indicating the formal mustering and deployment of forces.