Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्

Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya

रुरोद सा शोकवती बाष्पव्याकुललोचना । प्रपेदे शरणं चैव शरण्यं भूगुनन्दनम्‌,उसके नेत्रोंमें आँसू भर आये। वह शोकसे आतुर होकर रोने लगी और सबको शरण देनेवाले भूगुनन्दन परशुरामजीकी शरणमें गयी

rurod sā śokavatī bāṣpa-vyākula-locanā | prapede śaraṇaṃ caiva śaraṇyaṃ bhṛgu-nandanam ||

Bhīṣma nói: Bị nỗi sầu khổ lấn át, nàng bật khóc; đôi mắt mờ đi và run rẩy vì lệ. Tìm nơi nương tựa, nàng đến cầu refuge nơi hậu duệ lẫy lừng của Bhṛgu—Paraśurāma—vốn nổi danh là đấng che chở kẻ quy phục. Câu kệ nhấn mạnh rằng trước khổ đau, con người nên tìm sự bảo hộ và chỉ dẫn hợp pháp từ một bậc hộ trì được thừa nhận, thay vì hành động trong tuyệt vọng hay báo thù.

रुरोदcried, wept
रुरोद:
TypeVerb
Rootरुद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
शोकवतीgrief-stricken, full of sorrow
शोकवती:
Karta
TypeAdjective
Rootशोकवत्
FormFeminine, Nominative, Singular
बाष्पव्याकुललोचनाwhose eyes were agitated/blurred with tears
बाष्पव्याकुललोचना:
Karta
TypeAdjective
Rootबाष्प-व्याकुल-लोचन
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रपेदेtook refuge, resorted to
प्रपेदे:
TypeVerb
Rootप्र-√पद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Ātmanepada
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शरण्यम्the refuge-giver, worthy of refuge
शरण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशरण्य
FormMasculine, Accusative, Singular
भृगुनन्दनम्the delight/descendant of Bhṛgu (Paraśurāma)
भृगुनन्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभृगु-नन्दन
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Paraśurāma (Bhṛgunandana)
B
Bhṛgu

Educational Q&A

When overwhelmed by sorrow, one should seek śaraṇa (refuge) with a śaraṇya—an ethically recognized protector or authority—rather than be driven by uncontrolled emotion. The verse highlights the dharmic value of turning to rightful guardianship and counsel.

A grief-stricken woman breaks down in tears and goes to Paraśurāma (Bhṛgu’s descendant), renowned as a refuge for those in distress, seeking his protection and intervention.