अम्बोपाख्याने तापसानां विचारः तथा होत्रवाहनस्य उपदेशः
Ambā among ascetics; Hotravāhana directs her to Paraśurāma
ततः सा मन्युना5<विष्टा ज्येष्ठा काशिपते: सुता । अब्रवीत् साश्रुनयना बाष्पविप्लुतया गिरा,तब काशिराजकी ्येष्ठ पुत्री अम्बा क्रोध एवं दुःखसे व्याप्त हो नेत्रोंसे आँसू बहाती हुई अश्रुगदगद वाणीमें बोली--
tataḥ sā manyunāviṣṭā jyeṣṭhā kāśipateḥ sutā | abravīt sāśrunayanā bāṣpaviplutayā girā ||
Rồi Amba, trưởng nữ của chúa tể xứ Kāśī, bị cơn giận trùm lấp, cất lời với đôi mắt đẫm lệ—giọng nghẹn lại, ướt sũng bởi tiếng nấc.
भीष्म उवाच
Unchecked anger born of wounded honor, when joined with grief, can drive speech and action that reshape destinies. The verse highlights the ethical tension between personal agency and the consequences of forceful decisions by the powerful.
Bhīṣma narrates that Amba, the eldest daughter of the king of Kāśī, is overwhelmed with anger and sorrow. With tearful eyes and a voice choked by sobs, she begins to speak—marking the turning point where her grievance is voiced and the conflict escalates.