भीष्म–दुर्योधनसंवादः — शिखण्डिनं न हन्तुं कारणकथनम्
Amba-ākhyāna prologue
एष चेदिपति: शूर: सह पुत्रेण भारत | महारथानां सुकरं महत् कर्म करिष्यति,भारत! यह शौर्यसम्पन्न चेदिराज अपने पुत्रके साथ आकर महारथियोंके लिये सहजसाध्य महान् पराक्रम कर दिखायेगा
eṣa cedipatiḥ śūraḥ saha putreṇa bhārata | mahārathānāṃ sukaraṃ mahat karma kariṣyati, bhārata ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Bharata, vị vua Cedi dũng mãnh này sẽ đến cùng con trai mình và sẽ làm nên một đại sự—một việc có thể hoàn thành một cách dễ dàng ngay cả trước những đại xa chiến binh hàng đầu.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the Kṣatriya ideal of courage and effective action: a capable leader, supported by his lineage (his son), is expected to undertake and complete great martial responsibilities, reinforcing the ethic of duty and steadfastness in a time of conflict.
Bhīṣma is describing and commending a particular ally—the heroic king of Cedi—saying that he will arrive with his son and perform a significant feat in the coming war, even against formidable mahāratha warriors.