Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भीष्म–दुर्योधनसंवादः — शिखण्डिनं न हन्तुं कारणकथनम्

Amba-ākhyāna prologue

धृष्टय्युम्नश्व सेनानी: सर्वसेनासु भारत | मतो मे5तिरथो राजन्‌ द्रोणशिष्यो महारथ:,भारत! जो पाण्डवोंकी सम्पूर्ण सेनाका सेनापति है, वह द्रोणाचार्यका महारथी शिष्य धृष्टद्युम्न मेरे विचारसे अतिरथी है

Dhṛṣṭadyumnaś ca senānīḥ sarvasenāsu Bhārata | mato me ’tiratho rājan Droṇaśiṣyo mahārathaḥ ||

Bhīṣma nói: “Hỡi Bhārata, Dhṛṣṭadyumna—người làm tổng chỉ huy toàn bộ đại quân Pāṇḍava—theo ta, tâu Đại vương, là một atiratha, bậc chiến sĩ tối thượng. Chàng là dũng tướng chiến xa, đệ tử của Droṇa.”

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सेनानीःcommander (general)
सेनानीः:
Karta
TypeNoun
Rootसेनानी
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वसेनासुin all the armies / among all forces
सर्वसेनासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वसेना
FormFeminine, Locative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
मतःconsidered / deemed
मतः:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अतिरथःa great warrior (atiratha)
अतिरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रोणशिष्यःDrona's disciple
द्रोणशिष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणशिष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःa great chariot-warrior (maharatha)
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Droṇa
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by vocatives rājan, bhārata)
P
Pāṇḍava army (sarvasenā)