भीष्मधृतराष्ट्रसंवादः — पाण्डवबलप्रशंसा
Bhishma–Dhritarashtra Dialogue: Appraisal of Pandava Strength
एतस्य योधा राजेन्द्र विचित्रकवचायुधा: । विचरिष्यन्ति संग्रामे निघ्नन्तः शात्रवांस्तव,राजेन्द्र! उनके सैनिक विचित्र कवच और अस्त्र-शस्त्र धारण करके तुम्हारे शत्रुओंका संहार करते हुए संग्रामभूमिमें विचरण करेंगे
etasya yodhā rājendra vicitrakavacāyudhāḥ | vicarīṣyanti saṅgrāme nighnantaḥ śātravāṁs tava ||
Bhīṣma nói: “Tâu Đại vương, các chiến sĩ của người ấy—mặc giáp kỳ diệu, mang đủ loại binh khí—sẽ tung hoành khắp chiến địa, chém ngã quân thù của bệ hạ.”
भीष्म उवाच
The verse underscores the king’s reliance on well-equipped, disciplined warriors and the protective role of martial preparedness; it reflects the kṣatriya-world ethic where safeguarding one’s side and confronting hostile forces is treated as a royal necessity.
Bhīṣma addresses the king, assuring him that the warriors aligned with the person being discussed will move through the battlefield in splendid armor and with weapons, actively destroying the king’s enemies—an encouragement framed as strategic confidence before war.