Shloka 167

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि रथातिरथसंख्यानपर्वणि सप्तषष्टयधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत रथातिरथसंख्यानपर्वमें एक सौ सरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi rathātirathasaṅkhyānaparvaṇi saptaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Udyoga Parva, ở phần mang tên “Bản liệt kê các chiến xa và đại chiến xa”, chương thứ một trăm sáu mươi bảy đã khép lại. (Đây là lời kết chương—colophon—đánh dấu sự kết thúc chương.)

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीin the venerable/holy (as honorific)
श्री:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Locative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रथातिरथसंख्यानपर्वणिin the (sub-)parvan called 'Enumeration of rathas and atirathas'
रथातिरथसंख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथातिरथसंख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
षष्टिsixty
षष्टि:
TypeNoun
Rootषष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
U
Udyoga Parva
R
Rathātirathasaṅkhyāna-parvan

Educational Q&A

This line is not a doctrinal teaching but a colophon: it formally closes the chapter and situates it within the Mahābhārata’s parva and sub-parva structure, emphasizing careful textual organization and the thematic frame of war-preparation and warrior classification.

The narrative action pauses: the text signals that the chapter has ended—specifically, the chapter within Udyoga Parva dealing with the enumeration/classification of chariot-warriors (ratha) and great chariot-warriors (atiratha).