Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)

कुले जातस्य शूरस्य परवित्तेष्वगृध्यत: । आशस्थितं राज्यमाक्रम्य कोपं कस्य न दीपयेत्‌,“जो उत्तम कुलमें उत्पन्न, शूरवीर तथा पराये धनके प्रति लोभ न रखनेवाला हो, उसके राज्यको यदि कोई दबा बैठा हो तो वह किस वीरके क्रोधको उद्दीप्त न कर देगा?

kule jātasya śūrasya paravitteṣv agṛdhyataḥ | āśsthitaṁ rājyam ākramya kopaṁ kasya na dīpayet ||

Sañjaya nói: Khi một người sinh trong dòng dõi cao quý, quả là dũng sĩ, lại không tham của cải kẻ khác—nếu có kẻ chiếm đoạt và ngồi lên vương quyền chính đáng của người ấy, thì cơn phẫn nộ của bậc trượng phu nào lại không bị khơi bùng?

कुलेin a family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जातस्यof one who is born
जातस्य:
TypeAdjective
Rootजात (√जन्)
FormMasculine, Genitive, Singular
शूरस्यof a hero/brave man
शूरस्य:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Singular
परवित्तेषुin others' wealth
परवित्तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरवित्त
FormNeuter, Locative, Plural
अगृध्यतःof one not greedy (not coveting)
अगृध्यतः:
TypeAdjective
Rootअगृध्यत् (√गृध्)
FormMasculine, Genitive, Singular
आशस्थितम्seized/occupied (sat upon)
आशस्थितम्:
TypeAdjective
Rootआशस्थित (आ-√स्था)
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आक्रम्यhaving attacked/overpowered
आक्रम्य:
TypeIndeclinable
Rootआक्रम्य (आ-√क्रम्)
FormAbsolutive (Gerund)
कोपम्anger
कोपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Accusative, Singular
कस्यof whom / whose
कस्य:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दीपयेत्would kindle / would inflame
दीपयेत्:
TypeVerb
Root√दीप्
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
राज्य (kingdom/sovereignty)

Educational Q&A

A righteous warrior who does not covet others’ property is still naturally provoked when his own rightful sovereignty is forcibly usurped; the verse treats such anger as a response to adharma (injustice), not mere greed.

Sañjaya comments on the inevitability of wrath and conflict when a rightful claimant’s kingdom is seized—setting the ethical and psychological ground for the escalation toward war in the Udyoga Parva.