Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
ततः स पापो दुष्टात्मा मूषिकानथ भक्षयन् | पीवरश्न सुवर्णश्न॒ दृढबन्धश्न जायते,“फिर तो वह पापी एवं दुष्टात्मा बिलाव प्रतिदिन चूहोंको खा-खाकर मोटा और सुन्दर होने लगा। उसके अंगोंकी एक-एक जोड़ मजबूत हो गयी
tataḥ sa pāpo duṣṭātmā mūṣikān atha bhakṣayan | pīvaraś ca suvarṇaś ca dṛḍhabandhaś ca jāyate ||
Sañjaya nói: Rồi kẻ tội lỗi, tâm địa hiểm ác ấy—con mèo—cứ ăn chuột mà sống, ngày qua ngày trở nên béo tốt và đẹp đẽ; các chi thể của nó cũng rắn chắc, từng khớp một thêm mạnh. Câu kệ nêu lên sự đối nghịch đáng ngại: việc ác vẫn có thể đem lại phồn thịnh bề ngoài và sức lực thân xác, nhắc người đời chớ lấy thành công thấy được mà đo lường đức hạnh.
संजय उवाच
The verse highlights a moral tension: even a sinful, cruel being may gain strength and attractiveness through harmful acts. It cautions that external prosperity is not a reliable sign of righteousness, and that ethical judgment must look beyond visible success.
Sañjaya describes a wicked creature that, by repeatedly devouring mice, becomes well-fed and handsome, with its body growing firmly knit and strong at the joints—showing its increasing physical power despite its immoral conduct.