Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
अकत्थमानो युद्धयस्व कत्थसेअर्जुन कि बहु | पर्यायात् सिद्धिरेतस्य नैतत् सिध्यति कत्थनात्,“अर्जुन! बातें न बनाकर युद्ध करो। बहुत शेखी क्यों बघारते हो? विभिन्न प्रकारोंसे युद्ध करनेपर ही राज्यकी सिद्धि हो सकती है। झूठी आत्मप्रशंसा करनेसे इस कार्यमें सफलता नहीं मिल सकती
akatthamāno yudhyasva katthase ’rjuna kiṃ bahu | paryāyāt siddhir etasya naitat sidhyati katthanāt ||
Sañjaya nói: “Arjuna, đừng buông lời khoe khoang—hãy chiến đấu. Sao ngươi khoác lác nhiều đến thế? Thành tựu trong việc này chỉ đạt được bằng chính cuộc chiến và sự thi hành đúng phép; không thể giành được bằng những lời tự tán dương rỗng tuếch.”
संजय उवाच
The verse stresses ethical discipline in action: real success comes from doing one’s duty effectively, not from loud self-assertion. Boasting is portrayed as futile and contrary to the seriousness of righteous combat.
In the Udyoga Parva’s war-preparation context, Sañjaya addresses Arjuna sharply, urging him to stop verbal bravado and engage in the decisive action of battle, implying that outcomes depend on conduct and execution rather than talk.