Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कुरुक्षेत्रे सेनानिवेशवृत्तान्तः — Dhṛtarāṣṭra Questions Saṃjaya on the Deployed Armies

उदतिष्ठत्‌ ततः पार्थों भीमकर्मा वृकोदर: । गाण्डीवधन्वा ये चान्ये राजानस्तत्र केचन,उन्हें देखते ही धर्मराज युधिष्ठिर, महातेजस्वी श्रीकृष्ण, भयंकर कर्म करनेवाले कुन्तीपुत्र भीमसेन तथा अन्य जो कोई भी राजा वहाँ विद्यमान थे, वे सब-के-सब उठकर खड़े हो गये

udatiṣṭhat tataḥ pārtho bhīmakarmā vṛkodaraḥ | gāṇḍīvadhanvā ye cānye rājānas tatra kecana ||

Bấy giờ Pārtha—Bhīma, kẻ làm nên những việc đáng sợ, vị anh hùng bụng như sói—đứng bật dậy; và các vua khác có mặt tại đó cũng vậy, kể cả người cầm Gāṇḍīva, đều đồng loạt đứng lên. Cảnh tượng ấy toát ra một cử chỉ trang nghiêm, được điều ngự bởi dharma: sự kính trọng và sẵn sàng, khi cả hội chúng đáp lại trong kỷ luật và nhất tề trước điều vừa hiện ra hay vừa được loan báo.

उदतिष्ठत्stood up / arose
उदतिष्ठत्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था (स्था धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिक)
पार्थःthe son of Pritha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमकर्माhe whose deeds are terrible
भीमकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वृकोदरःWolf-bellied (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गाण्डीवधन्वाthe wielder of the Gandiva bow (Arjuna)
गाण्डीवधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीवधन्वन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
केचनsome (certain ones)
केचन:
Karta
TypeNoun
Rootकेचन (किम् + चन)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

P
Pārtha
B
Bhīma (Vṛkodara)
G
Gāṇḍīva (bow)
O
other kings (rājānaḥ)

Educational Q&A

Even in a tense pre-war setting, conduct is regulated by dharma: rising together in an assembly signals respect, recognition of status, and disciplined readiness—ethical order maintained amid political crisis.

Vaiśampāyana describes a formal reaction in the gathering: Bhīma (Vṛkodara) rises first, and other kings present—along with the famed Gāṇḍīva-bearing archer—also stand, indicating that someone significant has appeared or that a decisive moment has been reached.