Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Rukmī’s Offer of Aid and Arjuna’s Refusal (रुक्मिप्रस्तावः—अर्जुनप्रत्याख्यानम्)

वाचश्नाप्यशरीरिण्यो दिवश्नोल्का: प्रपेदिरे । शिवाश्व भयवेदिन्यो नेदुर्दीप्ततरा भूशम्‌,अशुभ आकाशवाणी सुनायी देने लगी, आकाशसे उल्काएँ गिरने लगीं, भयकी सूचना देनेवाली सियारिनियाँ जोर-जोरसे अमंगलजनक शब्द करने लगीं

vaiśampāyana uvāca |

vācaś cāpy aśarīriṇyo divaś colkāḥ prapedire |

śivāś ca bhayavedinyo nedur dīptatarā bhṛśam ||

Vaiśampāyana nói: Những tiếng nói vô hình vang lên, và những thiên thạch rực lửa rơi từ trời xuống. Bầy chó rừng—linh cảm hiểm nguy—tru lên dữ dội, phát ra âm thanh điềm gở càng lúc càng ghê rợn.

वाचःvoices, utterances
वाचः:
Karta
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अशरीरिण्यःbodiless (disembodied)
अशरीरिण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअशरीरिणी
FormFeminine, Nominative, Plural
दिवःfrom the sky/heaven
दिवः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिव्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
उल्काःmeteors, fireballs
उल्काः:
Karta
TypeNoun
Rootउल्का
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रपेदिरेfell down, descended
प्रपेदिरे:
TypeVerb
Rootप्र + पद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
शिवाःjackals (female jackals)
शिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भयवेदिन्यःforetelling/indicating fear
भयवेदिन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootभयवेदिनी
FormFeminine, Nominative, Plural
नेदुःhowled, cried out
नेदुः:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
दीप्ततराःmore blazing, very bright
दीप्ततराः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्ततरा
FormFeminine, Nominative, Plural
भूशम्greatly, exceedingly
भूशम्:
TypeIndeclinable
Rootभूशम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
disembodied heavenly voice (ākāśavāṇī)
M
meteors (ulkāḥ)
S
sky/heaven (divaḥ)
J
jackals (śivāḥ)