Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा

उपप्लव्ये तु पाञ्चाली द्रौपदी सत्यवादिनी । सह स्त्रीभिर्निववृते दासीदाससमावृता,पांचालराजकुमारी सत्यवादिनी द्रौपदी दास-दासियोंसे घिरी हुई कुछ दूरतक महाराजके साथ गयी। फिर सभी स्त्रियोंके साथ उपप्लव्य नगरमें लौट आयी

upaplavyē tu pāñcālī draupadī satyavādinī | saha strībhiḥ nivavṛte dāsīdāsasamāvṛtā ||

Rồi tại Upaplavya, Pāñcālī Draupadī—nổi tiếng là người nói lời chân thật—trở về cùng các phụ nữ, chung quanh có tỳ nữ và người hầu. Lời kể làm nổi bật phong thái đoan nghiêm và sự kiên định với chân lý của nàng, ngay giữa cuộc dịch chuyển hoàng gia và những căng thẳng trước chiến tranh.

उपप्लव्येin Upaplavya
उपप्लव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपप्लव्य (नगरनाम)
FormNeuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पाञ्चालीthe Panchala princess (Draupadi)
पाञ्चाली:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाली
FormFeminine, Nominative, Singular
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
सत्यवादिनीtruth-speaking
सत्यवादिनी:
TypeAdjective
Rootसत्यवादिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
स्त्रीभिःwith women
स्त्रीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Instrumental, Plural
निववृतेreturned/turned back
निववृते:
TypeVerb
Rootनि + वृत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
दासीby/with maidservants (female slaves)
दासी:
Karana
TypeNoun
Rootदासी
FormFeminine, Instrumental, Plural
दासby/with servants (male slaves)
दास:
Karana
TypeNoun
Rootदास
FormMasculine, Instrumental, Plural
समावृताsurrounded/encircled
समावृता:
TypeAdjective
Rootसम् + आ + वृत्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
P
Pāñcāla (as epithet: Pāñcālī)
U
Upaplavya
W
women attendants (striyaḥ)
M
maidservants and servants (dāsī-dāsa)