Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
वैशम्पायन उवाच तस्य तद् वचन श्रुत्वा धर्मराजस्य धीमत: । अब्रवीत् पुण्डरीकाक्षो धनंजयमवेक्ष्य ह,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन! बुद्धिमान् धर्मराज युधिष्ठिरकी यह बात सुनकर कमलनयन भगवान् श्रीकृष्णने अर्जुनकी ओर देखते हुए कहा--“महाराज! आपलोगोंने जिन-जिन वीरोंके नाम लिये हैं, ये सभी मेरी रायमें भी सेनापति होनेके योग्य हैं; क्योंकि ये सभी बड़े पराक्रमी योद्धा हैं
vaiśampāyana uvāca | tasya tad vacanaṃ śrutvā dharmarājasya dhīmataḥ | abravīt puṇḍarīkākṣo dhanaṃjayam avekṣya ha |
Vaiśampāyana nói: Nghe những lời ấy của Dharmarāja Yudhiṣṭhira, bậc trí tuệ, đức Śrī Kṛṣṇa mắt như hoa sen liền liếc nhìn Dhanaṃjaya (Arjuna) mà cất lời. Ý tứ là Kṛṣṇa tán đồng sự cân nhắc về người cầm quân: những anh hùng được nêu tên, theo nhận định của Ngài cũng đều xứng đáng làm thống soái, vì ai nấy đều là chiến sĩ dũng mãnh—một sự lựa chọn dựa trên dharma và năng lực, chứ không do thiên vị.
वैशम्पायन उवाच
Leadership in a righteous cause should be grounded in merit and capability, affirmed through sober counsel. Kṛṣṇa’s response supports a dharmic standard: those who are truly valiant and competent are fit for command, not merely those chosen by partiality.
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) has spoken about potential leaders/commanders. Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, after hearing him, looks toward Arjuna and begins to reply, endorsing the suitability of the named heroes for the role of senāpati because of their prowess.