धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
विसृज्य धृतराष्ट्राय राज्यं सविदुराय च । चचार पृथिवीं पाण्डु: सर्वा परपुरञज्जय:,“इस प्रकार शत्रुओंकी राजधानीपर विजय पाने-वाले पाण्डु विदुरसहित धृतराष्ट्रको अपना राज्य सौंपकर सारी पृथ्वीपर विचरने लगे
visṛjya dhṛtarāṣṭrāya rājyaṃ sa-vidurāya ca | cacāra pṛthivīṃ pāṇḍuḥ sarvāṃ para-purañjayaḥ ||
Trao gửi vương quốc cho Dhṛtarāṣṭra—cùng với Vidura—vua Pāṇḍu, người lừng danh chinh phục thành lũy của địch, gác lại đời vương giả và lang du khắp cõi đất. Câu kệ nêu bật một sự xuất ly có trách nhiệm: quyền lực không bị bám víu, mà được chuyển giao trật tự; rồi nhà vua hướng đến một nếp sống rộng lớn hơn, nghiêm cẩn và tự rèn.
वायुदेव उवाच
Authority should be exercised without attachment: when a ruler steps away, he should transfer power responsibly and in an orderly manner, then pursue a disciplined life beyond personal ambition.
Vāyudeva narrates that Pāṇḍu hands over the kingdom to Dhṛtarāṣṭra (with Vidura) and then roams across the earth, characterized as a victor over enemy strongholds.