धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
राजा च क्षत्ता च महानुभावौ भीष्मे स्थिते परवन्तौ भवेताम् | अयं तु धर्मज्ञतया महात्मा न कामयेद् यो नृवरो नदीज:
rājā ca kṣattā ca mahānubhāvau bhīṣme sthite paravantau bhavetām | ayaṃ tu dharmajñatayā mahātmā na kāmayed yo nṛvaro nadījaḥ ||
Vidura nói: “Chừng nào Bhīṣma còn sống, thì cả vua Dhṛtarāṣṭra lẫn kṣattā Vidura—dẫu là bậc đại nhân—vẫn phải nương tựa nơi ngài, không có chỗ nào để tự nhận quyền tối thượng khi ngài còn hiện diện. Nhưng bậc tối thượng ấy, đấng đại hồn, con của dòng sông Gaṅgā, chính vì thấu triệt dharma nên ngay cả ý muốn nắm vương quyền cũng không khởi.”
विदुर उवाच
Legitimate authority is not merely a matter of power but of dharma and rightful order: while Bhīṣma lives, others remain constrained by his seniority and standing; yet Bhīṣma’s own dharma-knowledge expresses itself as restraint—he does not covet kingship.
Vidura is characterizing the political reality at Hastināpura: Dhṛtarāṣṭra and Vidura, despite their eminence, remain effectively under Bhīṣma’s overriding authority. He then highlights Bhīṣma’s ethical stature—though capable, he does not wish to seize rule.