धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
तन्मे विलपमानस्य वचन समुपेक्षसे । को<यं दुर्योधनो नाम कुले5स्मिन् कुलपांसन:
tan me vilapamānasya vacanaṃ sam-upekṣase | ko 'yaṃ duryodhano nāma kule 'smin kula-pāṃsanaḥ ||
Vidura nói: “Ta than khóc để gìn giữ chính dòng tộc này, vậy mà ngài lại bỏ ngoài tai lời ta. Ta hỏi: Duryodhana, kẻ mang danh ấy, rốt cuộc là ai trong gia tộc này—một kẻ làm nhơ nhuốc tông môn? Thế mà dù hắn bị lòng tham xô đẩy, ngài vẫn theo lời hắn; tham dục đã cướp mất sự phân minh, tâm trí hắn đã hoen độc, và hắn đã trở nên hoàn toàn bất xứng với đạo hạnh của bậc cao quý.”
विदुर उवाच
Vidura warns that ignoring righteous counsel and following a greed-driven, morally degraded leader brings ruin to the family and the kingdom. Ethical governance requires discernment (viveka) and the courage to reject adharma even when it comes from one’s own kin.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vidura addresses the Kaurava court (implicitly Dhṛtarāṣṭra), lamenting for the dynasty’s welfare. He rebukes the continued deference to Duryodhana, calling him a stain on the lineage and attributing his conduct to greed and corrupted judgment.