Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Droṇa–Vidura–Gāndhārī Counsel in the Royal Assembly (धर्मार्थयुक्ता सभा-उपदेश-प्रकरणम्)

स राजा तस्य ते पुत्रा: पितुर्दायाद्यहारिण: । मा तात कल हं कार्षी राज्यस्यार्ध प्रदीयताम्‌

sa rājā tasya te putrāḥ pitur dāyādyahāriṇaḥ | mā tāta kalahāṁ kārṣī rājyasyārdhaṁ pradīyatām ||

Bhishma nói: “Vua Pandu là người thừa kế chính đáng của phụ vương ngươi, và các con trai của ngài—những Pandava—là những người thừa kế hợp pháp gia sản của cha họ. Vì thế, con yêu Duryodhana, chớ gây tranh chấp; hãy trao cho họ một nửa vương quốc.”

सःhe/that (man)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तेthose/they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
दायाद्यहारिणःheirs/claimants of inheritance
दायाद्यहारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootदायाद्यहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
तातdear son / dear one
तात:
Sambodhana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कलहम्quarrel
कलहम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलह
FormMasculine, Accusative, Singular
कार्षीःyou should do/make
कार्षीः:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Vedic/epic injunctive-like usage), 2, Singular, Parasmaipada
राज्यस्यof the kingdom
राज्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रदीयताम्let (it) be given
प्रदीयताम्:
TypeVerb
Rootप्र + दा
FormImperative, 3, Singular, Passive (Karmani)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍavas
D
Duryodhana
R
rājya (the kingdom)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes dharma in succession: legitimate heirs should receive their due, and peace should be preserved by fair division rather than fueled by possessiveness and quarrel.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhīṣma counsels Duryodhana to avoid conflict by acknowledging the Pāṇḍavas’ rightful claim and granting them half the kingdom.