Kuntī–Karṇa Saṃvāda: Lineage Disclosure and Appeal to Fraternal Dharma
पश्ये दोषं ध्रुवं युद्धे तथायुद्धे पराभवम् । अधनस्य मृतं श्रेयो न हि ज्ञातिक्षयो जय:
paśye doṣaṃ dhruvaṃ yuddhe tathāyuddhe parābhavam | adhanasya mṛtaṃ śreyo na hi jñātikṣayo jayaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Trong chiến tranh, ta thấy một lỗi lầm chắc chắn và nặng nề; nhưng nếu không có chiến tranh, thất bại cũng hiển nhiên như vậy. Với kẻ không còn chỗ nương tựa, chọn cái chết còn hơn; chiến thắng mua bằng sự diệt vong của chính thân tộc mình thì chẳng phải chiến thắng.”
वैशम्पायन उवाच
The verse weighs outcomes and asserts an ethical hierarchy: even if war may bring victory, it carries an inevitable moral fault—especially the ruin of one’s own kin. A triumph gained through jñātikṣaya (kinsmen’s destruction) is ethically hollow and cannot be called true victory.
In the Udyoga Parva’s tense pre-war deliberations, the speaker frames a grim dilemma: war is morally tainted, yet avoiding war seems to ensure the Pāṇḍavas’ defeat. The statement captures the crisis of counsel where every option appears costly, and the value of kinship is set against political success.