Previous Verse

Shloka 163

कर्ण–कृष्णसंवादः (Karṇa–Kṛṣṇa-saṃvādaḥ) — Karṇa’s Statement on Lineage, Loyalty, and the ‘Śastra-yajña’ Metaphor

पुरोहित: पाण्डवानां ब्रह्मकर्मण्यवस्थित: । विशुद्ध हृदयवाले द्विजश्रेष्ठ धौम्य आज तुम्हारे लिये होम करें और चारों वेदोंके विद्वान्‌ ब्राह्मण तथा सदा ब्राह्मणोचित धर्मके पालनमें स्थित रहनेवाले पाण्डवोंके पुरोहित धौम्यजी भी तुम्हारा राज्याभिषेक करें

purohitaḥ pāṇḍavānāṃ brahmakarmaṇy-avasthitaḥ | viśuddha-hṛdayavān dvijaśreṣṭho dhaumyaḥ adya tubhyaṃ homaṃ kuryāt, caturṇāṃ vedānāṃ vidvāṃso brāhmaṇāś ca; sadā brāhmaṇocita-dharma-pālane sthitānāṃ pāṇḍavānāṃ purohito dhaumyaḥ api tava rājābhiṣekaṃ kuryāt |

“Hãy để Dhaumya—vị tế sư của dòng Pāṇḍava, kiên định trong bổn phận thiêng liêng của một Bà-la-môn, tâm hồn thanh tịnh, bậc tối thắng trong hàng nhị sinh—hôm nay cử hành lễ tế lửa cho ngươi. Hãy để các Bà-la-môn uyên bác, tinh thông bốn Veda, cũng hiện diện. Và hãy để chính Dhaumya, vị tế sư của Pāṇḍava—những người luôn an trú trong hạnh kiểm và pháp hành hợp với dharma—cử hành lễ đăng quang (rājābhiṣeka) cho ngươi nữa.”

पुरोहितःthe family priest
पुरोहितः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
ब्रह्मकर्मणिin brahmanical/vedic rites (sacred duties)
ब्रह्मकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
अवस्थितःsteadfast/established
अवस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vayudeva (speaker)
P
Pandavas
D
Dhaumya
B
Brahmins
F
Four Vedas
H
Homa (fire-offering)
R
Rajabhisheka (royal consecration)

Educational Q&A

Political authority should be grounded in dharma and validated through proper Vedic rites performed by qualified, pure-minded priests; legitimacy is portrayed as ethical and ritual, not merely force-based.

Vayudeva recommends that Dhaumya, the Pandavas’ priest, along with learned Brahmins, perform a homa and then conduct the royal consecration, emphasizing a dharmic, Veda-sanctioned installation of kingship.