अदारा-नीति
Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction
अपन करा बछ। सं: पजञ्चत्रिशर्दाधिकशततमोब् ध्याय: विदुला और उसके पुत्रका संवाद--विदुलाके द्वारा कार्यमें सफलता प्राप्त करने 577053024& उपायोंका श पुत्र बवाच कृष्णायसस्येव च ते संहत्य हृदयं कृतम् मम मातस्त्वकरुणे वीरप्रज्ञे हामर्षणे
putra uvāca | kṛṣṇāyasasyeva ca te saṃhatya hṛdayaṃ kṛtam | mama mātas tv akaruṇe vīraprajñe hy amarṣaṇe ||
Người con nói: “Thưa mẹ, trái tim mẹ dường như được rèn nên bằng cách nện một khối sắt đen. Dẫu mẹ là mẹ của con, mẹ vẫn chẳng chút mềm lòng. Trí tuệ mẹ như trí tuệ của một chiến binh, và mẹ luôn đầy khí phách cương quyết, không chịu khuất phục.”
पुत्र उवाच
The verse frames a moral tension: maternal softness versus the warrior’s demand for steadfastness. By calling his mother ‘without compassion’ yet ‘hero-minded,’ the son highlights that ethical action in a crisis may require hard resolve rather than indulgent pity—especially within a kṣatriya code centered on honor and duty.
At the start of the Vidulā episode, the son reacts to his mother’s stern exhortation. He complains that her heart is like forged iron—unyielding—despite her being his mother, and he characterizes her as possessing a warrior’s intellect and an uncompromising spirit.