Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः

Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya

सम्यग्दृष्टिमहाप्राज्ञो बाल त्वां ब्राह्मणो<ब्रवीत्‌ । अयं प्राप्प महत्‌ कृच्छू पुनर्वद्धिं गमिष्यति,जब तू बालक था, उस समय एक उत्तम दृष्टिवाले, परम बुद्धिमान ब्राह्मणने तेरे विषयमें कहा था कि “यह महान्‌ संकटमें पड़कर भी पुनः वृद्धिको प्राप्त होगा”

samyagdṛṣṭimahāprājño bāla tvāṃ brāhmaṇo 'bravīt | ayaṃ prāpya mahat kṛcchraṃ punar vṛddhiṃ gamiṣyati ||

Khi con còn thơ ấu, một vị Bà-la-môn có con mắt chân chính và trí tuệ lớn đã nói về con rằng: “Dẫu rơi vào cơn khốn khó nặng nề, người này vẫn sẽ đứng dậy lần nữa và đạt được phồn thịnh trở lại.”

सम्यक्properly, rightly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
दृष्टिvision, outlook
दृष्टि:
TypeNoun
Rootदृष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
महाप्राज्ञःvery wise
महाप्राज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
बालO child
बाल:
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्यhaving reached/encountered
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृच्छ्रम्hardship, distress
कृच्छ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृच्छ्र
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वृद्धिम्prosperity, increase
वृद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
गमिष्यतिwill go/attain
गमिष्यति:
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (Lrt), 3rd, Singular, Parasmaipada

पुत्र उवाच

P
putra (the son, speaker)
B
brāhmaṇa (a wise Brahmin)