Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
“कौरवसभामें जो घटना घटित हुई है, उसे आप लोगोंने प्रत्यक्ष देखा है। मूर्ख दुर्योधन किस प्रकार अशिष्टकी भाँति आज रोषपूर्वक सभासे उठ गया था ।।
vaiśampāyana uvāca |
kauravasabhāyāṃ yā ghaṭanā ghaṭitā sā yuṣmābhiḥ pratyakṣaṃ dṛṣṭā | mūrkho duryodhanaḥ kathaṃ yathā aśiṣṭavat adya roṣapūrvakaṃ sabhāto utthitaḥ ||
vadaty anīśam ātmānaṃ dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ |
āpr̥cche bhavataḥ sarvān gamiṣyāmi yudhiṣṭhiram ||
Vaiśampāyana nói: “Các vị đều tận mắt thấy điều xảy ra trong hội đường Kaurava: Duryodhana ngu muội đã cư xử thất lễ, hôm nay nổi giận đứng phắt dậy rồi bỏ ra khỏi sảnh. Nay vua Dhṛtarāṣṭra, tự nhận mình bất lực, nói: ‘Ta xin cáo lui với tất cả các vị; được các vị cho phép, ta sẽ đến gặp Yudhiṣṭhira.’”
वैशम्पायन उवाच
Public misconduct (Duryodhana’s angry, discourteous exit) is a symptom of adharma, but the deeper ethical warning is about leadership: a king who admits powerlessness and fails to restrain wrongdoing becomes complicit in the moral decline of the polity.
After an incident in the Kaurava court that everyone has witnessed—Duryodhana rising in anger and leaving—Dhṛtarāṣṭra declares himself unable to act effectively and formally asks leave of those present, saying he will go to meet Yudhiṣṭhira.