Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Udyoga Parva, Adhyāya 13: Śacī’s Delay, Deva-Counsel, and Indra’s Purification

तत्राश्वमेध: सुमहान्‌ महेन्द्रस्य महात्मन: । बवृते पावनार्थ वै ब्रह्म॒ह॒त्यापहो नूप,नरेश्वर! वहाँ महात्मा महेन्द्रकी शुद्धिके लिये एक महान्‌ अश्वमेध-यज्ञका अनुष्ठान हुआ, जो ब्रह्महत्याको दूर करनेवाला था

tatrāśvamedhaḥ sumahān mahendrasya mahātmanaḥ | babhūva pāvanārthaṃ vai brahmahatyāpaho nṛpa naraśvara ||

Tại đó, vì Mahendra (Indra) bậc đại hồn, một lễ Aśvamedha vô cùng trọng đại đã được cử hành để thanh tẩy—một nghi lễ sám tạ được nói là có thể trừ bỏ vết nhơ brahmahatyā (tội sát hại một brāhmaṇa).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अश्वमेधःAśvamedha sacrifice
अश्वमेधः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
महेन्द्रस्यof Mahendra (Indra)
महेन्द्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
बवृतेtook place / was performed
बवृते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Atmanepada
पावनार्थम्for the sake of purification
पावनार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावनार्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ब्रह्महत्यापहःremoving the sin of brahma-hatya
ब्रह्महत्यापहः:
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्यापह
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेश्वरO lord of men
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

नहुष उवाच

N
Nahusha
M
Mahendra (Indra)
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)
B
Brahmahatyā (sin of brahmin-slaying)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical-ritual principle central to dharma literature: grave wrongdoing (here, brahmahatyā) demands purification through prescribed expiatory means. Even a powerful deity-king like Indra is portrayed as subject to moral consequence and the need for atonement, underscoring accountability and the restorative role of Vedic rites.

Nahusha recounts that a grand Aśvamedha sacrifice was conducted for Mahendra (Indra) specifically to purify him and to dispel the stain of brahmahatyā. The statement situates a past event—an expiatory royal rite—within Nahusha’s broader narration to a king addressed as ‘nṛpa/naraśvara’.