उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः
Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana
कृत्वा बहुन्यकार्याणि पाण्डवेषु नृशंसवत् | मिथ्यावृत्तिरनार्य: सन्नद्य विप्रतिपद्यसे
kṛtvā bahūny akāryāṇi pāṇḍaveṣu nṛśaṃsavat | mithyāvṛttir anāryaḥ sann adya vipratipadyase ||
Vaiśaṃpāyana nói: Ngươi đã làm nhiều điều trái lẽ đối với các Pāṇḍava, với sự tàn nhẫn vô nhân. Sống bằng dối trá, xử sự như kẻ chẳng đáng bậc hiền, nay ngươi lại dao động và tự mâu thuẫn với chính con đường mình đã chọn.
वैशम्पायन उवाच
A person who has long acted with cruelty and deceit cannot credibly claim moral hesitation at the last moment; ethical integrity requires consistency grounded in truth (satya) and noble conduct (ārya).
The narrator Vaiśaṃpāyana characterizes an interlocutor as having repeatedly harmed the Pāṇḍavas and lived by falsehood, and now—at a critical juncture—showing wavering or self-contradiction, highlighting moral inconsistency amid escalating conflict.