उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्
Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि भीष्मद्रोणवाक्ये षड्विंशत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi bhīṣmadroṇavākye ṣaḍviṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Udyoga Parva—ở phần nói về sứ mệnh của Đấng Tối Thượng—khép lại chương thứ một trăm hai mươi sáu, trong đoạn ghi lời của Bhīṣma và Droṇa.
वैशम्पायन उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to authenticate and frame the chapter as part of the Mahābhārata’s transmission, emphasizing that the preceding guidance is delivered through the authoritative voices of Bhīṣma and Droṇa during the tense ethical lead-up to war.
The text is marking the end of a chapter in the Udyoga Parva, within the Bhagavad-yāna section (the Lord’s embassy). It signals that the chapter’s content consisted of counsel attributed to Bhīṣma and Droṇa, closing that unit of narration.