Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि भगवद्धाक्ये चतुर्विशत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi bhagavaddhākye caturviśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Udyoga Parva, trong phần nói về sứ mệnh của Đấng Tối Thượng (Bhagavad-yāna Parva), trong lời thuyết của Đấng Chí Tôn, chương thứ một trăm hai mươi bốn kết thúc. Lời kết này đặt toàn bộ tự sự trước đó trong khuôn khổ một bản tường thuật linh thiêng, nặng tính đạo lý—lời khuyên thiêng và nỗ lực ngoại giao ngay trước bờ vực chiến tranh.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse does not add new doctrine; it signals that the preceding chapter is to be read as part of a sacred narrative emphasizing dharma-guided counsel and the ethical weight of attempts at peace before inevitable conflict.
This is the formal closing line marking the end of a chapter within the Udyoga Parva, specifically within the Bhagavad-yāna section, identifying the material as connected to the Lord’s mission and discourse in the lead-up to the Kurukṣetra war.