माधवी-प्रदानम् (Mādhavī Offered to Gālava) — Udyoga Parva 113
अस्ति सोमान्ववाये मे जात: कश्रिन्नप: सखा । अभिगच्छावहे त॑ वै तस्यास्ति विभवो भुवि,“चन्द्रवंशमें उत्पन्न एक राजा हैं, जो मेरे मित्र हैं। हम दोनों उन्हींके पास चलें। इस भूतलपर उनके पास अवश्य ही धन है
asti somānvavāye me jātaḥ kaścid nṛpaḥ sakhā | abhigacchāvahe taṃ vai tasyāsti vibhavo bhuvi ||
Nārada nói: “Trong dòng dõi ta truyền từ Soma, có một vị vua đã ra đời, là bằng hữu của ta. Chúng ta hãy đến với người ấy; trên cõi đất này, người ấy hẳn có của cải và thế lực.”
नारद उवाच
The verse highlights prudent counsel grounded in social networks and rightful means: when resources are needed, one may seek support from a capable and well-situated ally, especially within established bonds of friendship and lineage.
Nārada proposes to his companion that they should approach a particular king of the lunar lineage who is his friend, because that king is known to have substantial wealth and resources in the world.