Udyoga Parva, Adhyāya 106: Pūrva-Diśa Praśaṃsā
Praise and Primacy of the Eastern Quarter
एवमुक्ते सखा तस्य गरुडो विनतात्मज: । दर्शयामास त॑ प्राह संदहृष्ट: प्रियकाम्यया,गालवके इस प्रकार कहनेपर उनके सखा विनतानन्दन गरुड़ने अत्यन्त प्रसन्न होकर उनका प्रिय करनेकी इच्छासे उन्हें दर्शन दिया और इस प्रकार कहा--
evam ukte sakhā tasya garuḍo vinatātmajaḥ | darśayāmāsa taṁ prāha saṁdahṛṣṭaḥ priyakāmyayā ||
Nghe vậy, người bạn của ngài là Garuḍa—con của Vinatā—liền hiện ra trước mặt. Vô cùng hoan hỷ và muốn làm điều đẹp lòng bạn hiền, Garuḍa tự bày lộ và nói như sau—.
नारद उवाच
The verse underscores the dharmic ideal of friendship: a true friend, pleased by a rightful request, comes forward willingly to help and to fulfill what is dear to the other.
After someone speaks (implied: a request or statement), Garuḍa—identified as Vinatā’s son and the person’s friend—appears before him, delighted, and begins to speak, indicating readiness to assist.