Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Udyoga Parva, Adhyaya 104: Nārada on Suhṛt and Nirbandha; the Viśvāmitra–Gālava Exemplum Begins

न त्वेनं पीडयामास बलेन बलवत्तर: । ततो हि जीवितं तस्य न व्यनीनशदच्युत:,अत्यन्त बलशाली भगवान्‌ अच्युतने गरुड़को बलपूर्वक दबाया नहीं था; इसीलिये उनके जीवनका नाश नहीं हुआ

na tvenaṁ pīḍayāmāsa balena balavattaraḥ | tato hi jīvitaṁ tasya na vyanīnaśad acyutaḥ ||

Kaṇva nói: “Nhưng Đấng mạnh hơn đã không nghiền ép chàng bằng bạo lực. Vì thế mạng sống của chàng không bị diệt—Acyuta, bậc không bao giờ suy chuyển, đã không khiến chàng chết.” Câu kệ ca ngợi sức mạnh biết tự chế: có thể hại mà không hại, để giữ gìn sinh mệnh theo đạo lý cao hơn.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, singular
पीडयामासpressed/tormented
पीडयामास:
TypeVerb
Rootपीड्
Formliṭ, perfect, 3rd, singular, parasmaipada
बलेनby force/strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, instrumental, singular
बलवत्तरःthe stronger (one)
बलवत्तरः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
Formmasculine, nominative, singular, comparative
ततःtherefore/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवित
Formneuter, nominative, singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
व्यनीनशत्perished/was destroyed
व्यनीनशत्:
TypeVerb
Rootनश्
Formlaṅ, imperfect (past), 3rd, singular, parasmaipada, वि
अच्युतःAcyuta (Krishna)
अच्युतः:
Karta
TypeNoun
Rootअच्युत
Formmasculine, nominative, singular

कण्व उवाच

K
Kaṇva
A
Acyuta (Kṛṣṇa/Viṣṇu)

Educational Q&A

The verse highlights ethical restraint: even when one has superior strength, dharma may require not using force to crush an opponent. Preserving life through self-control is presented as a higher expression of power, associated here with Acyuta’s unfailing conduct.

Kaṇva describes a situation where a stronger figure could have destroyed another by sheer force but chose not to. As a result, the weaker person’s life was spared; this sparing is attributed to Acyuta, indicating divine or exemplary restraint rather than violent domination.