Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
विश्वेषां देवतानां ते विविशुर्नरसत्तमा: । राजा पाण्डु अपनी दोनों पत्नियोंके साथ महेन्द्रके भवनमें चले गये। राजा विराट
vaiśampāyana uvāca |
viśveṣāṁ devatānāṁ te viviśur narasattamāḥ |
rājā pāṇḍuḥ svābhyāṁ patnībhyāṁ saha mahendrasya bhavanaṁ jagāma |
rājā virāṭaḥ drupadaḥ dhṛṣṭaketuḥ niṣaṭhaḥ akrūraḥ sāmbaḥ bhānuḥ kampaḥ vidūrathaḥ bhūriśravāḥ śalaḥ pṛthvīpatiḥ bhūriḥ kaṁsaḥ ugrasenah vasudevaś ca sva-bhrātṛ-śaṅkhena saha narśreṣṭha uttaraḥ—ete sarve satpuruṣā viśvedevānāṁ svarūpeṇa saṁmilitāḥ |
Vaiśampāyana nói: “Những bậc nam tử ưu tú ấy đã nhập vào hàng ngũ Viśvedevas. Vua Pāṇḍu cùng hai hoàng hậu đi đến cung điện của Mahendra (Indra). Vua Virāṭa, Drupada, Dhṛṣṭaketu, Niṣaṭha, Akrūra, Sāmba, Bhānu, Kampa, Vidūratha, Bhūriśravas, Śala, vua Bhūri, Kaṁsa, Ugrasena, Vasudeva, và bậc nam tử tối thượng Uttara cùng người anh em Śaṅkha—tất cả những người hiền đức ấy hợp nhất, mang hình tướng và địa vị của Viśvedevas.”
वैशम्पायन उवाच
The verse presents the Mahābhārata’s ethical resolution: virtuous persons (satpuruṣas) attain exalted states after death, here depicted as merging into divine collectives (the Viśvedevas) or reaching Indra’s abode. It frames dharmic life as having enduring consequences beyond the battlefield and political world.
In the Svargārohaṇa (ascent to heaven) sequence, the narrator lists how various notable figures attain heavenly destinations. Pāṇḍu goes with his two wives to Mahendra’s mansion, while several other kings and heroes are said to unite with the Viśvedevas, becoming part of that divine order.