Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adharmic Victory as Unstable; Rules of Restraint, Mediation, and Conciliation (अधर्मविजय-अध्रुवत्व तथा क्षमा-नयः)

अन्निहोत्राग्निशेषं च हविभोजनमेव च । आजहार दिवोदासस्ततो विप्रकृतो&भवत्‌

annihotrāgniśeṣaṃ ca havibhojanam eva ca | ājahāra divodāsas tato viprakṛto 'bhavat ||

Bhishma nói: Divodasa đã lấy cho mình phần còn lại của lửa tế Agnihotra, lại còn lấy cả thức ăn vốn dành làm lễ vật (havis). Vì hành vi chiếm đoạt điều thuộc về nghi lễ thiêng và phần đáng được của giới Bà-la-môn, ông bị xem là đã làm tổn hại các brāhmaṇa và vì thế mang tiếng chê trách.

अग्निहोत्राग्निशेषम्the remainder (left) of the agnihotra fire-offering
अग्निहोत्राग्निशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र-अग्नि-शेष
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हविभोजनम्the eating of the oblation (havis)
हविभोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्-भोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
आजहाराbrought/fetched
आजहारा:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
दिवोदासःDivodāsa (proper name)
दिवोदासः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवोदास
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विप्रकृतःwronged/ill-treated (by a brāhmaṇa / by the learned)
विप्रकृतः:
TypeAdjective
Rootविप्रकृत
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Divodāsa
A
Agnihotra
A
Agni (sacrificial fire)
H
havis (oblation)