Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vāmadeva’s Counsel on Rooted Kingship and Non-violent Victory (वामदेवोपदेशः—दृढमूलराजधर्मः)

यस्य स्फीतो जनपद: सम्पन्न: प्रिययाजक: । संतुष्टपुष्टसचिवो दृढमूल: स पार्थिव:,जिस राजाका देश समृद्धिशाली, धनधान्यसे सम्पन्न, राजाको प्रिय माननेवाले मनुष्योंसे परिपूर्ण और हृष्ट-पुष्ट मन्त्रियोंस सुशोभित है, उसीकी जड़ मजबूत समझनी चाहिये

yasya sphīto janapadaḥ sampannaḥ priyayājakaḥ | santuṣṭa-puṣṭa-sacivo dṛḍha-mūlaḥ sa pārthivaḥ ||

Vāmadeva nói: Vị vua nào có quốc độ hưng thịnh, của cải và lương thực dồi dào, dân chúng một lòng mến phục và vui lòng tôn kính, lại có quần thần no đủ, thỏa lòng—vị ấy được xem là có gốc rễ vững bền. Sự phồn thịnh và nền trị an khiến người người an tâm chính là dấu hiệu của nền tảng cai trị ổn định.

यस्यof whom/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्फीतःprosperous, flourishing
स्फीतः:
TypeAdjective
Rootस्फीत
FormMasculine, Nominative, Singular
जनपदःrealm, country, territory
जनपदः:
Karta
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पन्नःwell-provided, endowed, prosperous
सम्पन्नः:
TypeAdjective
Rootसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त), from √पद् with सम्-
प्रिययाजकःhaving dear/pleasing sacrificers (priests/worshippers)
प्रिययाजकः:
TypeAdjective
Rootप्रिययाजक
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्तुष्टपुष्टसचिवःhaving contented and well-nourished ministers
सन्तुष्टपुष्टसचिवः:
TypeAdjective
Rootसन्तुष्टपुष्टसचिव
FormMasculine, Nominative, Singular
दृढमूलःfirm-rooted, having strong foundations
दृढमूलः:
TypeAdjective
Rootदृढमूल
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe, that (king)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थिवःking, ruler
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular

वामदेव उवाच

V
Vāmadeva
P
pārthiva (king)
J
janapada (realm/kingdom)
S
saciva (ministers)