Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Vāmadeva’s Rājadharma: Norm-Setting, Counsel, and the Prevention of Rāṣṭra-Vināśa (वामदेव-प्रोक्तं राजधर्मम्)

यो<र्थकामस्य वचन प्रातिकूल्यान्न मृष्यते । शृणोति प्रतिकूलानि सर्वदा विमना इव,जो मनके प्रतिकूल होनेके कारण अपने ही प्रयोजनकी सिद्धि चाहनेवाले सुहृदकी बात नहीं सहन करता और अपनी अर्थसिद्धिके विरोधी वचनोंको भी सुनता है, सदा अनमना- सा रहता है, जो बुद्धिमान्‌ शिष्ट पुरुषोंद्वारा आचरणमें लाये हुए बर्तावका सदा सेवन नहीं करता एवं पराजित या अपराजित व्यक्तियोंको उनके परम्परागत आचारका पालन नहीं करने देता, वह क्षत्रिय-धर्मसे गिर जाता है

yo 'rthakāmasya vacanaṃ prātikūlyān na mṛṣyate | śṛṇoti pratikūlāni sarvadā vimanā iva | yaḥ śiṣṭaiḥ puruṣair ācaraṇe nītam ācāraṃ sadā na sevate tathā parājitān aparājitāṃś ca sva-paramparāgatam ācāraṃ na pālayituṃ dadāti sa kṣatriya-dharmāt patati |

Vāmadeva nói: “Kẻ nào vì trái ý mình mà không chịu nổi lời khuyên của người bạn thiện chí, vốn mưu cầu lợi ích chân thật cho mình, nhưng lại vẫn nghe những lời trái với sự hưng thịnh của chính mình—kẻ ấy mãi như người u sầu, tâm trí rối bời. Và kẻ nào không thường xuyên noi theo lối xử sự của bậc hiền trí, có kỷ luật, lại không cho phép dù kẻ bại hay kẻ thắng cũng được giữ gìn những quy phạm truyền thống đã thừa hưởng—kẻ ấy sa sút khỏi dharma của kṣatriya.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्थकामस्यof one desiring benefit/advantage
अर्थकामस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्थकाम
FormMasculine, Genitive, Singular
वचनम्speech; word
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रातिकूल्यात्due to opposition/unfavorableness
प्रातिकूल्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रातिकूल्य
FormNeuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मृष्यतेendures; tolerates
मृष्यते:
TypeVerb
Rootमृष्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
शृणोतिhears; listens to
शृणोति:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
प्रतिकूलानिunfavorable (things/words)
प्रतिकूलानि:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतिकूल
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
विमनाःdejected; dispirited
विमनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वामदेव उवाच

V
Vāmadeva
S
suhṛd (well-wishing friend)
Ś
śiṣṭa-puruṣa (cultured/wise persons)
K
kṣatriya (warrior-ruler)

Educational Q&A

A ruler must be able to accept corrective counsel from true well-wishers, consistently follow the exemplary conduct of the cultured, and uphold traditional codes of behavior for all—victors and vanquished alike. Rejecting good advice and undermining established ācāra leads to a fall from kṣatriya-dharma.

In Śānti Parva’s instruction on righteous governance and conduct, Vāmadeva describes traits that disqualify a kṣatriya: intolerance toward a friend’s beneficial advice, mental instability born of self-will, neglect of śiṣṭa-ācāra, and refusal to let people maintain their customary duties and traditions regardless of victory or defeat.