Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्

Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects

क्षत्रियस्य प्रमत्तस्य दोष: संजायते महान्‌ । अधर्मा: सम्प्रवर्धन्ते प्रजासंकरकारका:

kṣatriyasya pramattasya doṣaḥ saṃjāyate mahān | adharmāḥ sampravardhante prajāsaṅkarakārakāḥ ||

Khi một vị vua thuộc giai cấp kṣatriya trở nên lơ là và buông thả, một lỗi lớn liền phát sinh. Khi ấy các thói bất nghĩa tăng trưởng—những điều làm bại hoại xã hội và gây nên sự pha tạp, rối loạn trong dân chúng.

क्षत्रियस्यof a Kshatriya
क्षत्रियस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रमत्तस्यof the negligent/heedless (one)
प्रमत्तस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine, Genitive, Singular
दोषःfault, defect
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
संजायतेarises, is produced
संजायते:
TypeVerb
Rootसम् + √जन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अधर्माःunrighteous acts/adharmas
अधर्माः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्प्रवर्धन्तेincrease, grow
सम्प्रवर्धन्ते:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + √वृध्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
प्रजासंकरकारकाःcausing intermixture/confusion of the people
प्रजासंकरकारकाः:
TypeAdjective
Rootप्रजासंकरकारक
FormMasculine, Nominative, Plural

उतथ्य उवाच

U
Utathya
K
kṣatriya (as a social role/king)

Educational Q&A

A ruler’s heedlessness is not a private flaw; it becomes a major moral fault with public consequences. When the kṣatriya-king fails in vigilance and discipline, adharma spreads and society’s order and integrity deteriorate.

Utathya is instructing on rajadharma in the Śānti Parva, warning that the king’s negligence triggers the growth of unrighteous conduct and leads to prajā-saṅkara—social confusion and corruption among the people.