Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्

Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects

धर्मे वर्धति वर्धन्ति सर्वभूतानि सर्वदा | तस्मिन्‌ हसति ह्ीयन्ते तस्माद्‌ धर्म न लोपयेत्‌,धर्मकी वृद्धि होनेपर सदा समस्त प्राणियोंका अभ्युदय होता है और उसका हास होनेपर सबका ह्वास हो जाता है; अतः धर्मका कभी लोप नहीं होने देना चाहिये

dharme vardhati vardhante sarvabhūtāni sarvadā | tasmin hasati hīyante tasmād dharma na lopayet ||

Khi Dharma tăng trưởng, muôn loài luôn hưng thịnh. Khi Dharma suy giảm, tất cả đều hao mòn. Vì vậy, chớ bao giờ để Dharma bị mất hay bị diệt.

धर्मेin dharma / when dharma (prevails)
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
वर्धतिgrows / increases
वर्धति:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
वर्धन्तिprosper / increase
वर्धन्ति:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
तस्मिन्in that (i.e., in dharma)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
हसतिdeclines / diminishes (lit. 'laughs')
हसति:
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
हीयन्तेwane / are diminished
हीयन्ते:
TypeVerb
Rootहा
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Atmanepada
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
लोपयेत्should not cause to perish / should not let lapse
लोपयेत्:
TypeVerb
Rootलुप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, true

उतथ्य उवाच

U
Utathya
D
Dharma
S
Sarvabhūtāni (all beings)

Educational Q&A

Dharma is the sustaining principle of collective well-being: when it is strengthened, all beings prosper; when it is weakened, universal decline follows. Hence dharma must be protected and not allowed to lapse.

In Śānti Parva’s instruction on peace and right conduct, the sage Utathya teaches a general law of moral order: the rise and fall of dharma directly shapes the welfare of all living beings, urging the listener (especially a ruler or responsible person) to preserve dharma.