Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
इति राष्ट्र परिपतन् बहुभि: पुरुषैः सह | सर्वेषां राजयुक्तानां दुष्करं परिदृष्टवान्,यही कहते हुए वे बहुतेरे मनुष्योंके साथ उस राष्ट्रमें सब ओर घूमते फिरे। उन्होंने राजकार्यमें लगे हुए समस्त कर्मचारियोंका दुष्कर्म अपनी आँखों देखा
iti rāṣṭra-paripatan bahubhiḥ puruṣaiḥ saha | sarveṣāṃ rājayuktānāṃ duṣkaraṃ paridṛṣṭavān |
Bhīṣma nói: “Nói như thế, ông cùng nhiều người đi khắp vương quốc. Trong chuyến tuần du ấy, ông tận mắt chứng kiến những hành vi sai trái nghiêm trọng của toàn thể những kẻ đang đảm nhiệm việc triều chính.”
भीष्म उवाच
Good governance requires direct scrutiny: a ruler (or investigator) should not rely only on reports but must personally observe how officials act, because administrative power can lead to wrongdoing if unchecked.
After making a statement (implied by “iti”), the subject goes around the realm with many companions and, during this tour, directly sees the misdeeds being committed by those employed in royal duties.