इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें श्रीकृष्ण-नारदसंवाद नामक इक्यासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrī-mahābhārate śānti-parvaṇi antargate rāja-dharmānuśāsana-parvaṇi śrī-kṛṣṇa-nārada-saṃvāda-nāmaka ekāśītitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
Như vậy, chương thứ tám mươi mốt, mang nhan đề “Cuộc đối thoại giữa Śrī Kṛṣṇa và Nārada”, thuộc phần Rājadharmānuśāsana trong Śānti Parva của bộ Mahābhārata tôn kính, đã được kết thúc. Lời kết này báo hiệu sự hoàn tất của một đơn vị giáo huấn về bổn phận vương giả và phép trị quốc theo đạo lý, được triển khai qua cuộc đàm đạo của hai vị.
नारद उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it marks the completion of a chapter situated in the Rājadharmānuśāsana portion of Śānti Parva, thereby framing the preceding discourse as instruction on rājadharma—ethical kingship, governance, and the responsibilities of rule.
The text formally closes the chapter titled “Śrī Kṛṣṇa–Nārada Saṃvāda.” It signals that the dialogue unit has ended and locates it within the larger structure of the Mahābhārata (Śānti Parva → Rājadharmānuśāsana).